An open-access e-book of mine collecting transcriptions and my own original English translations of letters published in the Icelandic-language children’s newspaper Sólskin (Engl Sunshine) has been published. Sólskin was printed as an insert intended to be clipped out from the larger Icelandic-language newspaper Lögberg. This collection focuses on letters published in Sólskin between its inauguration in October 1915 and April 1918, when the paper underwent a significant format change. The full e-book is available open-access here.